
Do и Make относятся к той категории глаголов, которые частенько приводят студентов в замешательство. Ниже мы рассмотрим разницу между Do и Make и изучим, как правильно их употреблять.
В каких случаях используется DO?
DO используется в следующих случаях:
- DO употребляется, когда речь идёт о work (работе), jobs(заданиях) или tasks(делах). Обратите внимание, они не подразумевают работу с какими-либо вещественными объектами.
- Have you done your homework? – Ты сделал домашнее задание?
- I have guests visiting tonight so I should start doing the housework now. – Ко мне вечером придут гости, поэтому мне нужно сейчас начать делать домашнее задание.
- I wouldn’t like to do that job. – Я не хочу это делать.
- DO используется, когда мы ссылаемся на действия в целом, не будучи конкретными. В этом случае, обычно используются такие слова, как thing, something, nothing, anything, everything etc.
- Hurry up! I’ve got things to do! – Поторопитесь! У меня ещё куча дел!
- Don‘t just stand there – do something! – Только не стой, делай же что-нибудь!
- Is there anything I can do to help you? – Я могу вам чем-то помочь?
- Иногда DO используется для того, чтобы заменить глагол, смысл которого очевиден. Это чаще всего встречается в разговорном английском:
- Do I need to do my hair? (do = brush or comb) – Нужно ли мне причесаться?
- Have you done the dishes yet? (done = washed) — Ты ещё не помыл посуду?
- I’ll do the kitchen if you do the lawns (do = clean, do = mow) – Я уберу на кухне, если ты пострижёшь газоны.
Не забывайте, что Do может выступать также в роли вспомогательного глагола (для постановки вопроса в настоящем времени — Do you like chocolate?). Но об этом мы будем говорить в другой статье.
В каких случаях используется MAKE?
Глагол Make употребляется в случаях, когда речь идёт о производстве, строительстве или создании чего-либо нового.
Он также указывает на происхождение изделия или материалов, которые использовались для создания чего-либо.
- His wedding ring is made of gold. – Его обручальное кольцо выполнено из золота.
- The house was made of adobe. – Дом сделан из глины.
- Wine is made from grapes. – Вино сделано из винограда.
- The watches were made in Switzerland. – Часы изготовлены в Швейцарии.
Make также используется для выражения действий или реакции на что-либо:
- Onions make your eyes water. –Лук заставляет людей плакать.
- You make me happy. – Ты делаешь меня счастливым.
- It’s not my fault. My brother made me do it! – Я не виноват. Мой брат заставил меня это сделать!
Make используется перед определёнными существительными, касающимися каких-либо планов или решений:
- He has made arrangements to finish work early. – Он дал указание – окончить работу раньше.
- They’re making plans for the weekend. – Они планируют, как провести выходные.
- You need to make a decision right now. – Вам необходимо принять решение прямо сейчас.
Make используется с существительными, подразумевающими разговор или определённый звук:
- She made a nice comment about my dress. – Она сделала милый комплимент по поводу моего платья.
- The baby is asleep so don’t make any noise. – Ребёнок спит, так что не шумите.
- Can I use your phone to make a call? – Можно воспользоваться вашим телефоном, чтобы сделать один звонок?
- Don‘t make a promise that you cannot keep. – Не давай обещание, которое ты не можешь сдержать.
Make используется с Food (едой), Drink (напитками) и Meals (питанием):
- I made a cake for her birthday. – Я испёк пирог ко дню рождению.
- She made a cup of tea. – Она сделала чашечку чая.
- I must go now. I have to make dinner. – Я пора идти. Я должен приготовить ужин.
Сравните Do и Make
A: You have to make a cake for Simon. – Ты должен сделать торт для Саймана.
B: I’ll do it later. – Я испеку его позже.
Обратите внимание на то, как употреблён глагол DO в ответе. Это потому что значение очевидно, и для того, чтобы избежать повтора глагола make (“I’ll make it later.”) используется глагол Do.
Общие выражения с Do и Make
Следующие выражения являются устойчивыми словосочетаниями (словосочетания, которые часто встречаются вместе) их необходимо запомнить:
Выражения с DO
Следующие слова обычно используются с Do:
- do a burp – сделать отрыжку
- do a course – проходить курс обучения
- do a crossword – разгадывать кроссворд
- do a dance — танцевать
- do a drawing – рисовать
- do a fart – издавать громкий треск, освобождаясь от газов
- do a favor / favour – сделать одолжение / оказать услугу
- do a job – выполнять работу
- do a painting – нарисовать картину
- do a project – реализовать проект
- do a service – оказать услугу
- do an assignment – выполнить поручение
- do anything – делать что-нибудь
- do badly – дела идут неважно
- do business – вести коммерческую деятельность
- do chores – заниматься работой по дому
- do damage – причинять беспокойство
- do everything – совершить все действия, выполнить всё
- do exercises – делать зарядку
- do good – приносить пользу
- do harm – причинять вред
- do nothing – не предпринимать действий
- do research – проводить исследование
- do right (the right thing) – отдавать кому-либо должное
- do something – делать что-нибудь
- do the dishes – мыть посуду
- do the gardening – заниматься садом\садоводством
- do the housework – выполнять работу по дому
- do the ironing – погладить (бельё)
- do the laundry — стирать
- do the rest – доделать остальное
- do the shopping – делать покупки
- do the washing – стирать (одежду)
- do well – успешно вести дела
- do work – выполнять работы
- do wrong (the wrong thing) – грешить, поступать несправедливо
- do your best – сделать как надо, сделать всё, что можно
- do your hair — причесаться
- do your homework – выполнять домашнее задание
- do your job – выполнять свою работу
- do your nails – делать маникюр
- do your work – делать свою работу
Выражения с MAKE
Следующие слова обычно употребляются с MAKE:
- make a bet – заключить пари
- make a cake – испечь пирог
- make a call — позвонить
- make a change – внести изменения
- make a choice – принимать решение
- make a comment – сделать замечание
- make a complaint – подавать жалобу
- make a confession – сделать признание
- make a connection – найти общий язык
- make a cup of coffee / tea – сделать чашечку кофе\чая
- make a date – назначать свидание
- make a decision — решить
- make a demand – предъявлять требование
- make a difference – положительно повлиять на что-либо
- make a discovery – сделать открытие
- make a face – корчить рожи
- make a fool of yourself — выставлять себя на посмешище
- make a fortune – нажить состояние
- make a friend — подружиться
- make a fuss – суетливо опекать, устраивать переполох
- make a joke — пошутить
- make a line – провести линию
- make a list – составить список
- make a living – жить, зарабатывать на злеб
- make a loss – получить убыток
- make a mess – устроить мешанину, устроить беспорядок
- make a mistake – врать, ошибаться
- make a noise – кричать, шуметь
- make a pass at someone – пытаться ухаживать за кем-либо, приударить
- make a phone call — позвонить
- make a plan – придумать план
- make a point – делать стойку, доказать положение
- make a prediction — предсказывать
- make a profit – получать, извлекать прибыль
- make a promise — обещать
- make a reservation -бронировать
- make a sandwich – сделать коробочку (футб.)
- make a scene – устраивать сцену, скандал
- make a sound – издать звук
- make a speech – держать речь, произносить речь
- make a statement – делать заявление
- make a suggestion –внести предложение
- make advances – заигрывать, делать предложения
- make alterations – вносить изменения
- make an appointment – записаться на приём, договориться о встрече
- make an announcement – выступать с заявлением
- make an attempt – пробовать силы, делать попытку
- make an effort – делать усилие, постараться
- make an error – допустить ошибку
- make an escape — избежать
- make an exception – делать исключение
- make an excuse — оправдываться
- make an impression – производить впечатление
- make an observation – сделать наблюдение, сделать замечание
- make an offer – сделать предложение
- make amends – предоставлять компенсацию
- make arrangements – организовывать что-либо
- make breakfast – приготовить завтрак
- make certain — удостовериться
- make clear – выяснять, чётко дать понять
- make dinner – приготовить ужин
- make faces — гримасничать
- make famous — прославлять
- make fun of someone – насмехаться над кем-либо
- make love – предаваться любви
- make lunch – готовить ланч
- make inquiries – проводить дознание, проводить наведение справок
- make peace – заключать мир
- make possible — обеспечить
- make progress – продвигаться, добиться прогресса
- make money – наживать деньги, заработать деньги
- make room – дать место, позволить проехать
- make sales — распродавать
- make sense – осмыслить, разобраться
- make someone rich – обогатить кого-либо
- make someone smile – радовать кого-либо
- make sure – удостовериться в чем-либо
- make trouble — набаламутить
- make war – воевать, вести войну
- make your bed – самому вырыть себе яму
- make your mind up – взять себя в руки
- make your way — брести