Грамматическая форма
первый предмет + глагол + as + признак предмета + as + второй предмет
It isn’t (It’s not) as big as the old one. – Он не такой большой, как старый.
It‘s as good as you can get for the price. – Он хорош ровно настолько, насколько вы можете заплатить за него.
первый предмет + глагол + as + наречие + as + второй предмет
It doesn‘t work as well as we‘d hoped. – Это не работает так хорошо, как мы ожидали.
We finished as quickly as we could. – Мы закончили так быстро, как только могли.
Первый предмет +глагол + as + количественное выражение + as + второй предмет
He doesn’t earn as much money as his brother. – Он не зарабатывает, так много, денег, как его брат.
There aren‘t as many people as there were last year. – Здесь не столько много людей, сколько было в прошлом году.
Old flat is nicer than her new one.- Старая квартира Дженни более уютная, чем новая.)
Paris isn’t as big as Tokyo. – Париж не такой большой, как Токио.
(Tokyo is bigger than Paris. – Токио больше, чем Париж.)
Сокращения
Можно сократить подлежащее и глагол to be и not двумя способами. При этом значение не меняется:
It isn’t as big as… (Он не такой большой как…)
It’s not as big as… (Он не такой большой как…)
Неравенство: прилагательные
Мы можем сравнить две вещи, используя not + as + прилагательное + as
Когда мы используем эту конструкцию, следует обратить внимание на то, что первый предмет является менее значительным, чем второй. Порядок сравниваемых вещей противоположен тому, который мы используем в сравнениях со сравнительными прилагательными.
This one isn’t as big as the old one. – Он не такой большой, как старый.
(The old one is bigger than this one. – Старый больше, чем нынешний.)
Jenny’s new flat isn’t as nice as her old one. – Новая квартира Дженни не такая уютная, как старая.
(Jenny’s old flat is nicer than her new one.- Старая квартира Дженни более уютная, чем новая.)
Paris isn’t as big as Tokyo. – Париж не такой большой, как Токио.
(Tokyo is bigger than Paris. – Токио больше, чем Париж.)
Сокращения
Можно сократить подлежащее и глагол to be и not двумя способами. При этом значение не меняется:
It isn’t as big as… (Он не такой большой как…)
It’s not as big as… (Он не такой большой как…)
Неравенство: глагол + наречие
Мы можем использовать конструкцию as….as чтобы сравнить два действия. Опять же, порядок сравниваемых слов является противоположным тому, который мы используем в сравнениях со сравнительными наречиями.
It doesn‘t work as well as we‘d hoped. – Оно не работает так, хорошо, как мы ожидали.
(We’d hoped it would work better than it does. Мы надеялись, что оно будет работать лучше.)
Michael didn’t play as well this week as he did last week. – На этой неделе Майкл играл не так хорошо, как на прошлой.
(Michael played better last week than he did this week. На прошлой неделе Майкл играл лучше, чем на этой.)
Неравенство: количество
Конструкция as…as часто используется с количественными выражениями, такими как much и many.
This phone doesn‘t have as many features as the other one. – У этого телефона не так много функций, как у остальных.
(The other phone has more features than this one. – Любой другой телефон имеет больше функций, чем этот.)
My ticket didn’t cost as much as yours. – Мой билет не такой дорогой, как твой.
(Your ticket cost more than mine. Твой билет стоит дороже, чем мой.)
Неравенство: именное словосочетание
Мы можем использовать not + such + именное словосочетание + as чтобы сравнить предметы
The journey to London doesn’t take such a long time as it used to. – Путешествие в Лондон не занимает так много времени, как раньше.
(The journey to London used to take longer. Путешествие в Лондон раньше занимало больше времени.)
I don’t have such an interesting job as Julia. – У меня не такая интересная работа, как у Джулии.
(Julia has a more interesting job than I do. У Джулии более интересная работа, чем у меня.)
Неравенство: наречия nearly, quite, nowhere near
Когда мы хотим показать, что существует большая или маленькая разница между двумя сравниваемыми предметами мы можем использовать наречия nearly‘, nowhere near и quite.
Когда мы хотим показать значительную разницу:
England isn‘t nearly as big as Russia. – Англия вовсе не такая большая, как Россия.
England is nowhere near as big as Russia. – Англия и близко не такая большая, как Россия.
(Russia is much bigger than England. Россия намного больше, чем Англия.)
My shoes didn’t cost nearly as much as yours. – Мои туфли вовсе не такие дорогие, как твои.
My shoes cost nowhere near as much as yours. – Мои туфли далеко не такие дорогие, как твои.
(Your shoes cost much more than mine. Твои туфли стоят намного дороже, чем мои.)
There aren’t nearly as many people here today as there were yesterday. – Сегодня вовсе не столько много людей, как было вчера.
There are nowhere near as many people here today as there were yesterday. – Сегодня далеко не столько много людей, как было вчера.
(There were far more people here yesterday than there are today. Сегодня было намного больше людей здесь, чем вчера.)
Setting up a business isn’t nearly such a complicated process now as it used to be. – В настоящее время. создание бизнеса, вовсе, не является таким сложным процессом, как раньше.
Setting up a business is nowhere near such a complicated process now as it used to be. – Создание бизнеса, в настоящее время, далеко не такой сложный процесс, каким он являлся ранее.
(Setting up a business used to be a much more complicated process than it is now. Процесс создания бизнеса раньше был гораздо сложнее, чем сейчас.)
Когда разница не очень велика:
My flat isn‘t quite as big as Jenny‘s. – Моя квартира не такая большая, как квартира Дженни.
(Jenny’s flat is a little / a bit / slightly bigger than mine. Квартира Дженни немного / чуть-чуть/ незначительно больше, чем моя.)
The journey didn’t take quite as long as it did last time. – Путешествие не займет столько времени, как в прошлый раз.
(The journey took a little / a bit / slightly longer last time. Путешествие займет немного / чуть-чуть/ незначительно больше времени, чем в прошлый раз)
It isn’t quite such a nice restaurant as the one we used before. – Этот ресторан не такой уютный, как тот, который мы посещали ранее.
(The restaurant we used before was a little / a bit / slightly nicer. Ресторан, который мы посещали ранее немного /чуть-чуть , незначительно уютнее)
Равенство: прилагательные, наречия, количественные выражения
Мы можем использовать конструкцию as…as в положительной форме, чтобы показать, что действия (предметы) одинаковые.
Прилагательные
My cooking is as good as yours. – Я готовлю так же хорошо, как и ты.
(The quality of my cooking is the same as yours. Моя еда такая же, как и твоя)
Наречия
I can sing as well as you can. – Я пою также хорошо, как и ты.
(My ability to sing is the same as yours. У меня такие же способности петь, как и у тебя.)
Колличество
There are as many people here who can speak Chinese as English. – Здесь столько же людей, которые могут говорить на китайском языке, сколько и на английском.
(The numbers of people here who can speak Chinese and English are the same. Число людей, которые говорят на китайском такое же, как и число людей, которые говорят по-английски.)
Равенство: с наречиями nearly и quite
Когда мы используем nearly и quite , чтобы изменить положительные предложения с as…as , значения различны.
Небольшие различия: nearly
В положительной конструкции as…as , nearly демонстрирует небольшую разницу.
David is nearly as tall as Michael. – Дэвид почти такой же высокий, как Майкл.
(Небольшая разница: Michael is only a little taller than David. Майкл совсем немного выше, чем Дэвид.)
Сравните с отрицательными предложениями:
David isn‘t nearly as tall as Michael. – Дэвид вовсе не такой высокий, как Майкл.
(Большая разница: Michael is much taller than David. Майкл намного выше, чем Дэвид.)
Использование quite и just для акцентирования
Если мы хотим акцентировать внимание на то, что две вещи одинаковы (например, когда человек не обращает внимание на то, что мы говоримbecause ) мы можем использовать
quite и just:
‘You’re a terrible tennis player!’ – Вы ужасно играете в теннис!
‘I’m just as good as you!’ — Я так же хорош, как и ты!
This phone is quite as good as that one even if it does cost less. – Этот телефон, все равно, хорош, даже если он и стоит дешевле, чем тот!