Слово дня: frown

“A frown” (хмурый вид) это когда уголки вашего рта опускаются вниз.

Слово “a frown”  является противоположным слову  “a smile-улыбка”.

Можно использовать слово «frown» как глагол и как существительное.

  • The little boy is frowning because he’s unhappy. – Маленький мальчик хмурится, потому что он несчастен. (В данном предложении слово «frown»  употреблено в настоящем длительном времени.)
  • Why are you frowning?  — Почему вы хмурите брови? (Этот вопрос также в настоящем длительном времени.)
  • City officials frowned upon our decision to build a chicken coop in our backyard. – Городские власти смотрели неодобрительно на наше решение, построить курятник на заднем дворе. (Слово “ frown”употреблено в прошедшем времени.)
  • There were a lot of frowns in the classroom when the students found out the teacher was sick and couldnt come to class. – В аудитории было много недовольных взглядов, когда студенты узнали, что преподаватель болен и не сможет прийти на занятия. (В данном предложении слово «frown»  употреблено, как существительное во множественном числе.)
  • Why do you have a frown on your face? – Почему у вас такой недовольный взгляд? (В этом предложении слово «frown» употреблено также, как существительное.)
  • She’s wearing a frown. – Она хмурится. (смотрит неодобрительно)
  • Turn that frown upside down! – Прекрати хмуриться и начни улыбаться!