Слово дня: label

Слово label даёт нам информацию о каком-либо товаре, изделии.

  • The label on the bottle of medicine is hard to read. Этикетку на флаконе с лекарством едва ли можно прочитать.
  • Can you read this label for me, please? – Не могли бы вы прочитать, что написано на этой бирке, пожалуйста?
  • What does the label say? О чём говорит эта эмблема?
  • You have to read the label to know whats inside the product. – Вам нужно прочитать, что написано на этикетке, если вы хотите знать, из чего состоит это изделие.
  • Do you read the nutrition label before making a purchase? – Вы читаете этикетки на продуктах питания, перед тем как совершить покупку?
  • In the United States, all food products have to have a nutrition label. В США все продукты питания должны иметь этикетку.

Иногда мы используем это слово, как глагол:

  • The company hasnt labeled the product yet. –  Компания еще не наклеила бирки на этот товар.
  • This jar was labeled incorrectly. – На эту банку наклеили не ту этикетку.
  • The student was labeled as having an attention deficit disorder. —  Его отметили, как студента, страдающего синдромом дефицита внимания.

Многие люди не любят когда на них «клеят ярлыки», то есть дают им прозвище, но это происходит только тогда, когда человек находится в ситуации, которая выходит за пределы нормы или отличается от status quo*:

  • Sandra doesnt like being labeled as a «cancer survivor – Сандра не любит, когда о ней говорят, как о пациенте, перенёсшем рак.
  • Religious people hate to hear their own religion labeled in any way that is negative. Религиозные люди не любят, когда их религию упоминают как чтото негативное.
  • Henry rejected the label that was given to him by the other kids at school. Генри отвергал прозвище, которое ему дали в школе.
  • It’s not polite to label other people. Это не вежливо, давать прозвище другим людям.

 

*status quo: существующее положение вещей.